Mencari definisi rung: lebih baik menerjemahkan buku asing

Usaha pusat pembinaan dan pengembangan bahasa indonesia memasyarakatkan kata-kata baru bisa dialih kan ke menerjemahkan buku asing ke bahasa indonesia. kata "rung" hendaknya diteliti kesahihannya.

Sabtu, 21 Maret 1992

Pak Harmoko mengusulkan kata "rung" sebagai pasangan kata "bung" (TEMPO, 15 Februari 1992, Nasional). Lebih jauh Pak Harmoko mengharapkan para ahli bahasa untuk meneliti kesahihan kata tersebut. Terbayang oleh saya mengenai besarnya usaha yang dicurahkan untuk mencari tahu dan mendefinisikan apa gerangan "rung" sebenarnya. Namun, saya berpendapat lain dalam soal ini. Menurut saya, usaha keras bungbung di Pusat Pembinaan dan Pengembangan Baha...

Berita Lainnya