Antara "amanat" dan "anjuran"

Komentar terjemahan "jakarta message", resolusi ktt nonblok 10 ke dalam bahasa indonesia.

Sabtu, 26 September 1992

KTT GNB ke-10 telah berakhir dengan baik dan berhasil menelurkan sebuah resolusi yang berjudul "Jakarta Message". Pada media cetak Indonesia, "Jakarta Message" diindonesiakan menjadi "Pesan Jakarta". Tapi ada juga yang menerjemahkan "Amanat Jakarta". Perbedaan terjemahan itu menarik untuk disimak, baik bagi para ahli bahasa maupun para politikus praktis di Indonesia. Kata "amanat" bisa diartikan sebagai suatu pesan atau pengarahan dari atasan ...

Berita Lainnya