Cukup terjemahan teks saja

Sabtu, 30 November 1991

Saya sependapat dengan Saudara Seputro tentang dubbing film TPI (TEMPO, 16 November 1991, Kontak Pembaca). Memang benar, film-film yang ditayangkan di TPI yang di-dubbing dengan bahasa Indonesia terasa kurang enak dinikmati. Selain kehilangan greget dan nuansa ekspresifnya, tampaknya sense dari makna percakapan dalam film tersebut terasa tak seasli sense yang dimaksud dalam bahasa aslinya. Lebih baik jika digunakan teks terjemahan dari...

Berita Lainnya