Pembakuan, namun ya pelan-pelan

Pembakuan pedoman transliterasi arab-latin yang di sesuaikan dengan lidah indonesia. Pedoman ini lebih mudah dari transliterasi yang lain. Banyak yang lebih menyetujui dipakainya standar internasional.

Sabtu, 13 Februari 1988

KETIKA bertugas sebagai duta besar di Kairo, Fuad Hassan mengalami kejadian lucu. Suatu hari, Fuad yang kini Menteri P dan K itu bertemu dengan dua rekan dari tanah air, masing-masing bernama Amir dan 'Amir. Mereka hendak bertamu ke Presiden Mesir. Mereka mencatatkan nama di buku tamu. Tapi ternyata hanya Amir yang diizinkan masuk, karena ia dikira salah seorang menteri dari Indonesia. Maklum, dalam bahasa Arab, amir artinya memang...

Berita Lainnya