Pada mulanya adalah makna

Lai & lbi dari protestan & katolik menerjemahkan bibel ke dalam bahasa indonesia sehari-hari, nama singkatnya alkitab bis. dan direstui bbrp pihak, tapi ada umat yang terkejut melihat isinya terlalu gamblang.(ag)

Sabtu, 25 Mei 1985

DUNIA, barangkali, sedang bergerak ke arah prosa. Semua kitab suci mempunyai segi puitiknya masing-masing, tetapi Lembaga Alkitab Indonesia (LAI) telah membedah Bibel dan mengembangkan hanya maknanya. Terjemahannya yang baru, hasil kerja sama LAI dan Lembaga Biblika Indonesia (LBI) - dari Protestan dan Katolik - jelas-jelas "mengutarakan isi teks, dan bukan bentuknya", seperti dikatakan Dr. E.A. Nida. Nida, linguis dan ahli pen...

Berita Lainnya